Hebrew Interlinear
Deuteronomy 2:19 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Deuteronomy 2:19, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And when thou comest nigh over against it unto the children of Ammon distress them not nor meddle because I have given thee of the land it unto the children of Ammon any possession it unto the children of Lot because I have given any possession”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְקָֽרַבְתָּ֗ | H7126 | And when thou comest nigh | to approach (causatively, bring near) for whatever purpose |
| 2 | מ֚וּל | H4136 | over against | properly, abrupt, i.e., a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite |
| 3 | לִבְנֵי | H1121 | it unto the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | עַמּ֤וֹן | H5983 | of Ammon | ammon, a son of lot; also his posterity and their country |
| 5 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 6 | תְּצֻרֵ֖ם | H6696 | distress | to cramp, i.e., confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile) |
| 7 | וְאַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 8 | תִּתְגָּ֣ר | H1624 | them not nor meddle | properly, to grate, i.e., (figuratively) to anger |
| 9 | בָּ֑ם | H0 | ||
| 10 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 11 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 12 | נְתַתִּ֥יהָ | H5414 | because I have given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 13 | מֵאֶ֨רֶץ | H776 | thee of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 14 | לִבְנֵי | H1121 | it unto the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 15 | עַמּ֤וֹן | H5983 | of Ammon | ammon, a son of lot; also his posterity and their country |
| 16 | לְךָ֙ | H0 | ||
| 17 | יְרֻשָּֽׁה׃ | H3425 | any possession | something occupied; a conquest; also a patrimony |
| 18 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 19 | לִבְנֵי | H1121 | it unto the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 20 | ל֖וֹט | H3876 | of Lot | lot, abraham's nephew |
| 21 | נְתַתִּ֥יהָ | H5414 | because I have given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 22 | יְרֻשָּֽׁה׃ | H3425 | any possession | something occupied; a conquest; also a patrimony |
Geographic Context
Verse Context
Deuteronomy 2:18 Thou art to pass over this day the coast of Moab...
Deuteronomy 2:19 (current)And when thou comest nigh over against it unto the children of Ammon distress them not nor meddle because I have given thee of the land it unto the children of Ammon any possession it unto the children of Lot because I have given any possession
Deuteronomy 2:20a land giants That also was accounted giants...