Hebrew Interlinear

Daniel 8:20 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Daniel 8:20, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הָאַ֥יִלH352The ramproperly, strength; hence, anything strong; specifically an oak or other strong tree
2אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
3רָאִ֖יתָH7200which thou sawestto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
4בַּ֣עַלH1167havinga master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense)
5הַקְּרָנָ֑יִםH7161two hornsa horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephant's tooth (i.e., ivory), a corner (of the altar), a peak (of a moun
6מַלְכֵ֖יH4428are the kingsa king
7מָדַ֥יH4074of Mediamadai, a country of central asia
8וּפָרָֽס׃H6539and Persiaparas (i.e., persia), an eastern country, including its inhabitants

Geographic Context

Verse Context

Daniel 8:19And he said Behold I will make thee know ...
Daniel 8:20 (current)The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia
Daniel 8:21goat And the rough is the king of Grecia horn and the great...

Continue Your Study