Hebrew Interlinear
Daniel 5:24 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Daniel 5:24, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Then from him sent was the part of the hand writing and this was written”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בֵּאדַ֙יִן֙ | H116 | Then | then (of time) |
| 2 | מִן | H4481 | from | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of |
| 3 | קֳדָמ֔וֹהִי | H6925 | him | before |
| 4 | שְׁלִ֖יַחַ | H7972 | sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 5 | פַּסָּ֣א | H6447 | was the part | the palm (of the hand, as being spread out) |
| 6 | דִֽי | H1768 | that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of | |
| 7 | יְדָ֑א | H3028 | of the hand | hand (indicating power) |
| 8 | וּכְתָבָ֥א | H3792 | writing | something written, i.e., a writing, record or book |
| 9 | דְנָ֖ה | H1836 | and this | this |
| 10 | רְשִֽׁים׃ | H7560 | was written | to record |
Verse Context
Daniel 5:23thyself against the Lord of heaven But hast lifted up the vessels ...
Daniel 5:24 (current)Then from him sent was the part of the hand writing and this was written
Daniel 5:25And this is the writing that was written MENE MENE...