Hebrew Interlinear

Daniel 5:24 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Daniel 5:24, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Then from him sent was the part of the hand writing and this was written

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1בֵּאדַ֙יִן֙H116Thenthen (of time)
2מִןH4481fromproperly, a part of; hence (prepositionally), from or out of
3קֳדָמ֔וֹהִיH6925himbefore
4שְׁלִ֖יַחַH7972sentto send away, for, or out (in a great variety of applications)
5פַּסָּ֣אH6447was the partthe palm (of the hand, as being spread out)
6דִֽיH1768that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
7יְדָ֑אH3028of the handhand (indicating power)
8וּכְתָבָ֥אH3792writingsomething written, i.e., a writing, record or book
9דְנָ֖הH1836and thisthis
10רְשִֽׁים׃H7560was writtento record

Verse Context

Continue Your Study