Hebrew Interlinear

Daniel 5:15 Interlinear

And now have been brought in before the wise men the astrologers writing this me that they should read the interpretation and make known not thereof but they could the interpretation of the thing shew

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וּכְעַ֞ןH3705And nownow
2הֻעַ֣לּוּH5954have been broughtto enter; causatively, to introduce
3קָֽדָמַ֗יH6925in beforebefore
4חַכִּֽימַיָּא֙H2445the wisewise, i.e., a magian
5אָֽשְׁפַיָּ֔אH826men the astrologersa conjurer
6דִּֽיH1768that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
7כְתָבָ֤הH3792writingsomething written, i.e., a writing, record or book
8דְנָה֙H1836thisthis
9יִקְר֔וֹןH7123me that they should readto call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
10פְּשַֽׁרH6591the interpretationan interpretation
11לְהוֹדָעֻתַ֑נִיH3046and make knownto inform
12וְלָֽאH3809notno, not
13כָהֲלִ֥יןH3546thereof but they couldto be able
14פְּשַֽׁרH6591the interpretationan interpretation
15מִלְּתָ֖אH4406of the thinga word, command, discourse, or subject
16לְהַחֲוָיָֽה׃H2324shewto show

Verse Context

Daniel 5:14I have even heard is in thee of thee that the spirit of the gods ...
Daniel 5:15 (current)And now have been brought in before the wise men the astrologers writing this me that they should read the interpretation and make known not thereof but they could the interpretation of the thing shew
Daniel 5:16And I have heard that thou canst interpretations...

Continue Your Study