Hebrew Interlinear
Daniel 3:14 Interlinear
“spake Nebuchadnezzar and said unto them Is it true O Shadrach Meshach and Abednego my gods do not ye serve image the golden which I have set do not worship”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עָנֵ֤ה | H6032 | spake | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 2 | נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙ | H5020 | Nebuchadnezzar | nebukadnetstsar (or nebukadretsts(-ar, or)), king of babylon |
| 3 | וְאָמַ֣ר | H560 | and said | to speak, to command |
| 4 | לְה֔וֹן | H0 | ||
| 5 | הַצְדָּ֕א | H6656 | unto them Is it true | a (sinister) design |
| 6 | שַׁדְרַ֥ךְ | H7715 | O Shadrach | shadrak, the babylonian name of one of daniel's companions |
| 7 | מֵישַׁ֖ךְ | H4336 | Meshach | meshak, the babylonian |
| 8 | וַעֲבֵ֣ד | H0 | ||
| 9 | נְג֑וֹ | H5665 | and Abednego | abed-nego, the name of azariah |
| 10 | לֵֽאלָהַ֗י | H426 | my gods | god |
| 11 | לָ֥א | H3809 | do not | no, not |
| 12 | אִֽיתֵיכוֹן֙ | H383 | ye | properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is |
| 13 | פָּֽלְחִ֔ין | H6399 | serve | to serve or worship |
| 14 | וּלְצֶ֧לֶם | H6755 | image | an idolatrous figure |
| 15 | דַּהֲבָ֛א | H1722 | the golden | gold |
| 16 | דִּ֥י | H1768 | that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of | |
| 17 | הֲקֵ֖ימֶת | H6966 | which I have set | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 18 | לָ֥א | H3809 | do not | no, not |
| 19 | סָֽגְדִֽין׃ | H5457 | worship | to worship |
Verse Context
Daniel 3:13Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded they brought...
Daniel 3:14 (current)spake Nebuchadnezzar and said unto them Is it true O Shadrach Meshach and Abednego my gods do not ye serve image the golden which I have set do not worship
Daniel 3:15Now if ye be ready that at what time...