Hebrew Interlinear

Amos 9:15 Interlinear

And I will plant out of their land and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them saith the LORD thy God

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וּנְטַעְתִּ֖יםH5193And I will plantproperly, to strike in, i.e., fix; specifically, to plant (literally or figuratively)
2עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
3אַדְמָתָם֙H127out of their landsoil (from its general redness)
4וְלֹ֨אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
5יִנָּתְשׁ֜וּH5428and they shall no more be pulled upto tear away
6ע֗וֹדH5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
7מֵעַ֤לH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
8אַדְמָתָם֙H127out of their landsoil (from its general redness)
9אֲשֶׁ֣רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
10נָתַ֣תִּיH5414which I have givento give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
11לָהֶ֔םH1992they (only used when emphatic)
12אָמַ֖רH559them saithto say (used with great latitude)
13יְהוָ֥הH3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
14אֱלֹהֶֽיךָ׃H430thy Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

Verse Context

Amos 9:14And I will bring again the captivity of my people of Israel and they shall build...
Amos 9:15 (current)And I will plant out of their land and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them saith the LORD thy God

Continue Your Study