Hebrew Interlinear
Amos 6:1 Interlinear
“Woe to them that are at ease in Zion and trust in the mountain of Samaria which are named chief of the nations came to whom the house of Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ה֚וֹי | H1945 | Woe | oh! |
| 2 | הַשַּׁאֲנַנִּ֣ים | H7600 | to them that are at ease | secure; in a bad sense, haughty |
| 3 | בְּצִיּ֔וֹן | H6726 | in Zion | tsijon (as a permanent capital), a mountain of jerusalem |
| 4 | וְהַבֹּטְחִ֖ים | H982 | and trust | properly, to hie for refuge (but not so precipitately as h2620); figuratively, to trust, be confident or sure |
| 5 | בְּהַ֣ר | H2022 | in the mountain | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 6 | שֹׁמְר֑וֹן | H8111 | of Samaria | shomeron, a place in palestine |
| 7 | נְקֻבֵי֙ | H5344 | which are named | to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel) |
| 8 | רֵאשִׁ֣ית | H7225 | chief | the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit) |
| 9 | הַגּוֹיִ֔ם | H1471 | of the nations | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 10 | וּבָ֥אוּ | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 11 | לָהֶ֖ם | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 12 | בֵּ֥ית | H1004 | to whom the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 13 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Verse Context
Amos 6:1 (current)Woe to them that are at ease in Zion and trust in the mountain of Samaria which are named chief of the nations came to whom the house of Israel
Amos 6:2Pass ye unto Calneh and see ye to Hamath...