Greek Interlinear

Acts 27:38 Interlinear

enough And when they had eaten they lightened the ship and cast out the wheat into the sea

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1κορεσθέντεςG2880enoughto cram, i.e., glut or sate
2δὲG1161Andbut, and, etc
3τροφῆςG5160when they had eatennourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages)
4ἐκούφιζονG2893they lightenedto unload
5τὸG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
6πλοῖονG4143the shipa sailer, i.e., vessel
7ἐκβαλλόμενοιG1544and cast outto eject (literally or figuratively)
8τὸνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
9σῖτονG4621the wheatgrain, especially wheat
10εἰςG1519intoto or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
11τὴνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
12θάλασσανG2281the seathe sea (genitive case or specially)

Verse Context

Acts 27:37 And in the ship ...
Acts 27:38 (current)enough And when they had eaten they lightened the ship and cast out the wheat into the sea
Acts 27:39when And day it was the land...

Continue Your Study