Hebrew Interlinear
2 Samuel 6:16 Interlinear
“ And as the ark of the LORD came into the city David Michal daughter Saul's looked through a window and saw king David leaping and dancing before of the LORD and she despised him in her heart”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהָיָה֙ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | אֲר֣וֹן | H727 | And as the ark | a box |
| 3 | יְהוָ֔ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | בָּ֖א | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 5 | עִ֣יר | H5892 | into the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 6 | דָּוִד֙ | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 7 | וּמִיכַ֨ל | H4324 | Michal | mikal, saul's daughter |
| 8 | בַּת | H1323 | daughter | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 9 | שָׁא֜וּל | H7586 | Saul's | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 10 | נִשְׁקְפָ֣ה׀ | H8259 | looked | properly, to lean out (of a window), i.e., (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) |
| 11 | בְּעַ֣ד | H1157 | in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc | |
| 12 | הַֽחַלּ֗וֹן | H2474 | through a window | a window (as perforated) |
| 13 | וַתֵּ֨רֶא | H7200 | and saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 14 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | הַמֶּ֤לֶךְ | H4428 | king | a king |
| 16 | דָּוִד֙ | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 17 | מְפַזֵּ֤ז | H6339 | leaping | to solidify (as if by refining); also to spring (as if separating the limbs) |
| 18 | וּמְכַרְכֵּר֙ | H3769 | and dancing | to dance (i.e., whirl) |
| 19 | לִפְנֵ֣י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 20 | יְהוָ֔ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 21 | וַתִּ֥בֶז | H959 | and she despised | to disesteem |
| 22 | ל֖וֹ | H0 | ||
| 23 | בְּלִבָּֽהּ׃ | H3820 | him in her heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
Verse Context
2 Samuel 6:15So David and all the house of Israel brought up ...
2 Samuel 6:16 (current) And as the ark of the LORD came into the city David Michal daughter Saul's looked through a window and saw king David leaping and dancing before of the LORD and she despised him in her heart
2 Samuel 6:17And they brought in the ark of the LORD and set ...