Hebrew Interlinear
2 Samuel 6:15 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 6:15, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and with the sound of the trumpet”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְדָוִד֙ | H1732 | So David | david, the youngest son of jesse |
| 2 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 3 | בֵּ֣ית | H1004 | and all the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 4 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 5 | מַֽעֲלִ֖ים | H5927 | brought up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | אֲר֣וֹן | H727 | the ark | a box |
| 8 | יְהוָ֑ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 9 | בִּתְרוּעָ֖ה | H8643 | with shouting | clamor, i.e., acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum |
| 10 | וּבְק֥וֹל | H6963 | and with the sound | a voice or sound |
| 11 | שׁוֹפָֽר׃ | H7782 | of the trumpet | a cornet (as giving a clear sound) or curved horn |
Verse Context
2 Samuel 6:14And David danced with all his might before the LORD...
2 Samuel 6:15 (current)So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting and with the sound of the trumpet
2 Samuel 6:16 And as the ark of the LORD came into the city David...