Hebrew Interlinear
2 Samuel 21:11 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 21:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And it was told David had done what Rizpah the daughter of Aiah the concubine of Saul”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֻּגַּ֖ד | H5046 | And it was told | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 2 | לְדָוִ֑ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | אֵ֧ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 5 | עָֽשְׂתָ֛ה | H6213 | had done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 6 | רִצְפָּ֥ה | H7532 | what Rizpah | ritspah, an israelitess |
| 7 | בַת | H1323 | the daughter | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 8 | אַיָּ֖ה | H345 | of Aiah | ajah, the name of two israelites |
| 9 | פִּלֶ֥גֶשׁ | H6370 | the concubine | a concubine; also (masculine) a paramour |
| 10 | שָׁאֽוּל׃ | H7586 | of Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
Verse Context
2 Samuel 21:10took And Rizpah the daughter of Aiah sackcloth...
2 Samuel 21:11 (current)And it was told David had done what Rizpah the daughter of Aiah the concubine of Saul
2 Samuel 21:12 And David and took and the bones Saul...