Hebrew Interlinear
2 Samuel 15:13 Interlinear
“And there came a messenger to David saying The hearts of the men of Israel are after Absalom”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּבֹא֙ | H935 | And there came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | הַמַּגִּ֔יד | H5046 | a messenger | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | דָּוִ֖ד | H1732 | to David | david, the youngest son of jesse |
| 5 | לֵאמֹ֑ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 6 | הָיָ֛ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | לֶב | H3820 | The hearts | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 8 | אִ֥ישׁ | H376 | of the men | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 9 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 10 | אַֽחֲרֵ֥י | H310 | are after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 11 | אַבְשָׁלֽוֹם׃ | H53 | Absalom | abshalom, a son of david; also (the fuller form) a later israelite |
Verse Context
2 Samuel 15:12sent And Absalom for Ahithophel the Gilonite counsellor...
2 Samuel 15:13 (current)And there came a messenger to David saying The hearts of the men of Israel are after Absalom
2 Samuel 15:14said And David unto all his servants ...