Hebrew Interlinear
2 Kings 8:11 Interlinear
“And he settled his countenance stedfastly until he was ashamed wept and the man of God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּֽעֲמֵ֥ד | H5975 | And he settled | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | פָּנָ֖יו | H6440 | his countenance | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 4 | וַיָּ֣שֶׂם | H7760 | stedfastly | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 5 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 6 | בֹּ֑שׁ | H954 | until he was ashamed | properly, to pale, i.e., by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed |
| 7 | וַיֵּ֖בְךְּ | H1058 | wept | to weep; generally to bemoan |
| 8 | אִ֥ישׁ | H376 | and the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 9 | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
2 Kings 8:10said And Elisha said ...
2 Kings 8:11 (current)And he settled his countenance stedfastly until he was ashamed wept and the man of God
2 Kings 8:12And he answered And Hazael my lord Why weepeth And he answered...