Hebrew Interlinear
2 Kings 24:10 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Kings 24:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“At that time came up the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon against Jerusalem was besieged and the city ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בָּעֵ֣ת | H6256 | At that time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 2 | הַהִ֔יא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 3 | עָל֗הּ | H5927 | came up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 4 | עַבְדֵ֛י | H5650 | the servants | a servant |
| 5 | נְבֻֽכַדְנֶאצַּ֥ר | H5019 | of Nebuchadnezzar | nebukadnetstsar (or nebukadretsts(-ar, or)), king of babylon |
| 6 | מֶֽלֶךְ | H4428 | king | a king |
| 7 | בָּבֶ֖ל | H894 | of Babylon | babel (i.e., babylon), including babylonia and the babylonian empire |
| 8 | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | H3389 | against Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
| 9 | וַתָּבֹ֥א | H935 | was besieged | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 10 | הָעִ֖יר | H5892 | and the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 11 | בַּמָּצֽוֹר׃ | H4692 | something hemming in, i.e., (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness |
Geographic Context
Verse Context
2 Kings 24:9And he did that which was evil in the sight of the LORD ...
2 Kings 24:10 (current)At that time came up the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon against Jerusalem was besieged and the city
2 Kings 24:11came And Nebuchadnezzar king of Babylon against the city...