Hebrew Interlinear
2 Chronicles 26:18 Interlinear
“And they withstood Uzziah the king and said Uzziah to burn incense from the LORD but to the priests the sons of Aaron that are consecrated to burn incense go out of the sanctuary for thou hast trespassed neither shall it be for thine honour from the LORD God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּֽעַמְד֞וּ | H5975 | And they withstood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 2 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 3 | עֻזִּיָּ֗הוּ | H5818 | Uzziah | uzzijah, the name of five israelites |
| 4 | הַמֶּ֗לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 5 | וַיֹּ֤אמְרוּ | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 6 | לוֹ֙ | H0 | ||
| 7 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | לְךָ֣ | H0 | ||
| 9 | עֻזִּיָּ֗הוּ | H5818 | Uzziah | uzzijah, the name of five israelites |
| 10 | לְהַקְטִ֑יר | H6999 | to burn incense | to smoke, i.e., turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) |
| 11 | מֵֽיְהוָ֥ה | H3068 | from the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 12 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 13 | לַכֹּֽהֲנִ֧ים | H3548 | but to the priests | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 14 | בְּנֵֽי | H1121 | the sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 15 | אַהֲרֹ֛ן | H175 | of Aaron | aharon, the brother of moses |
| 16 | הַמְקֻדָּשִׁ֖ים | H6942 | that are consecrated | to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally) |
| 17 | לְהַקְטִ֑יר | H6999 | to burn incense | to smoke, i.e., turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) |
| 18 | צֵ֤א | H3318 | go out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 19 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 20 | הַמִּקְדָּשׁ֙ | H4720 | of the sanctuary | a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of jehovah or of idols) or asylum |
| 21 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 22 | מָעַ֔לְתָּ | H4603 | for thou hast trespassed | properly, to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e., treacherously |
| 23 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 24 | לְךָ֥ | H0 | ||
| 25 | לְכָב֖וֹד | H3519 | neither shall it be for thine honour | properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness |
| 26 | מֵֽיְהוָ֥ה | H3068 | from the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 27 | אֱלֹהִֽים׃ | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
2 Chronicles 26:17went in after And Azariah priests priests...
2 Chronicles 26:18 (current)And they withstood Uzziah the king and said Uzziah to burn incense from the LORD but to the priests the sons of Aaron that are consecrated to burn incense go out of the sanctuary for thou hast trespassed neither shall it be for thine honour from the LORD God
2 Chronicles 26:19and while he was wroth Then Uzziah in his hand and had a censer to burn incense and while he was wroth...