Hebrew Interlinear
2 Chronicles 25:14 Interlinear
“ Now it came to pass after that he brought that Amaziah from the slaughter of the Edomites that he brought the gods of the children of Seir and set them up the gods himself before and bowed down them and burned incense”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֗י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | אַֽחֲרֵ֨י | H310 | Now it came to pass after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 3 | וַיָּבֵ֗א | H935 | that he brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 4 | אֲמַצְיָ֙הוּ֙ | H558 | that Amaziah | amatsjah, the name of four israelites |
| 5 | מֵֽהַכּ֣וֹת | H5221 | from the slaughter | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | אֲדוֹמִ֔ים | H130 | of the Edomites | an edomite, or descendants from (or inhabitants of) edom |
| 8 | וַיָּבֵ֗א | H935 | that he brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | לֵֽאלֹהִ֑ים | H430 | the gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 11 | בְּנֵ֣י | H1121 | of the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 12 | שֵׂעִ֔יר | H8165 | of Seir | seir, a mountain of idumaea and its indigenous occupants, also one in palestine |
| 13 | וַיַּֽעֲמִידֵ֥ם | H5975 | and set them up | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 14 | ל֖וֹ | H0 | ||
| 15 | לֵֽאלֹהִ֑ים | H430 | the gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 16 | וְלִפְנֵיהֶ֥ם | H6440 | himself before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 17 | יִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה | H7812 | and bowed down | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 18 | וְלָהֶ֥ם | H0 | ||
| 19 | יְקַטֵּֽר׃ | H6999 | them and burned incense | to smoke, i.e., turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) |
Verse Context
2 Chronicles 25:13But the soldiers of the army sent back which Amaziah that they should not go...
2 Chronicles 25:14 (current) Now it came to pass after that he brought that Amaziah from the slaughter of the Edomites that he brought the gods of the children of Seir and set them up the gods himself before and bowed down them and burned incense
2 Chronicles 25:15was kindled Wherefore the anger of the LORD against Amaziah and he sent ...