Hebrew Interlinear
2 Chronicles 14:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Chronicles 14:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“For he took away the altars of the strange gods and the high places and brake down the images and cut down the groves”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּ֛סַר | H5493 | For he took away | to turn off (literally or figuratively) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | מִזְבְּח֥וֹת | H4196 | the altars | an altar |
| 4 | הַנֵּכָ֖ר | H5236 | of the strange | foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom |
| 5 | וְהַבָּמ֑וֹת | H1116 | gods and the high places | an elevation |
| 6 | וַיְשַׁבֵּר֙ | H7665 | and brake down | to burst (literally or figuratively) |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | הַמַּצֵּב֔וֹת | H4676 | the images | something stationed, i.e., a column or (memorial stone); by analogy, an idol |
| 9 | וַיְגַדַּ֖ע | H1438 | and cut down | to fell a tree; generally, to destroy anything |
| 10 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | הָֽאֲשֵׁרִֽים׃ | H842 | the groves | asherah (or astarte) a phoenician goddess; also an image of the same |
Verse Context
2 Chronicles 14:2did And Asa that which was good and right in the eyes of the LORD...
2 Chronicles 14:3 (current)For he took away the altars of the strange gods and the high places and brake down the images and cut down the groves
2 Chronicles 14:4And commanded Judah to seek the LORD God...