Hebrew Interlinear

1 Samuel 7:16 Interlinear

And he went from to year to year in circuit to Bethel and Gilgal and Mizpeh and judged Israel in all those places

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְהָלַ֗ךְH1980And he wentto walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
2מִדֵּ֤יH1767fromenough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
3בְּשָׁנָ֔הH8141to yeara year (as a revolution of time)
4בְּשָׁנָ֔הH8141to yeara year (as a revolution of time)
5וְסָבַב֙H5437in circuitto revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively
6בֵּֽיתH0
7אֵ֔לH1008to Bethelbeth-el, a place in palestine
8וְהַגִּלְגָּ֖לH1537and Gilgalgilgal, the name of three places in palestine
9וְהַמִּצְפָּ֑הH4709and Mizpehmitspah, the name of two places in palestine
10וְשָׁפַט֙H8199and judgedto judge, i.e., pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literal
11אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
12יִשְׂרָאֵ֔לH3478Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
13אֵ֥תH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
14כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
15הַמְּקוֹמ֖וֹתH4725in all those placesproperly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
16הָאֵֽלֶּה׃H428these or those

Verse Context

1 Samuel 7:15judged And Samuel Israel all the days...
1 Samuel 7:16 (current)And he went from to year to year in circuit to Bethel and Gilgal and Mizpeh and judged Israel in all those places
1 Samuel 7:17And his return was to Ramah for there was his house ...

Continue Your Study