Hebrew Interlinear

1 Samuel 4:22 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 4:22, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And she said is departed The glory from Israel is taken for the ark of God

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַתֹּ֕אמֶרH559And she saidto say (used with great latitude)
2גָּלָ֥הH1540is departedto denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
3כָב֖וֹדH3519The gloryproperly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness
4מִיִּשְׂרָאֵ֑לH3478from Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
5כִּ֥יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
6נִלְקַ֖חH3947is takento take (in the widest variety of applications)
7אֲר֥וֹןH727for the arka box
8הָֽאֱלֹהִֽים׃H430of Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

Verse Context

1 Samuel 4:21And she named the child Ichabod saying is departed...
1 Samuel 4:22 (current)And she said is departed The glory from Israel is taken for the ark of God

Continue Your Study