Hebrew Interlinear
1 Samuel 3:7 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 3:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Now Samuel did not yet know of the LORD did not yet yet revealed neither was the word of the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּשְׁמוּאֵ֕ל | H8050 | Now Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 2 | וְטֶ֛רֶם | H2962 | did not yet | properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before |
| 3 | יָדַ֣ע | H3045 | know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | יְהוָֽה׃ | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | וְטֶ֛רֶם | H2962 | did not yet | properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before |
| 7 | יִגָּלֶ֥ה | H1540 | yet revealed | to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal |
| 8 | אֵלָ֖יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 9 | דְּבַר | H1697 | neither was the word | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 10 | יְהוָֽה׃ | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
1 Samuel 3:6yet again And the LORD Here am I for thou didst call And Samuel arose...
1 Samuel 3:7 (current)Now Samuel did not yet know of the LORD did not yet yet revealed neither was the word of the LORD
1 Samuel 3:8again And the LORD Here am I for thou didst call Samuel the third time And he arose...