Hebrew Interlinear
1 Samuel 26:1 Interlinear
“came And the Ziphites unto Saul to Gibeah saying Doth not David hide himself in the hill of Hachilah which is before Jeshimon”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּבֹ֤אוּ | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | הַזִּפִים֙ | H2130 | And the Ziphites | a ziphite or inhabitant of ziph |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | שָׁא֔וּל | H7586 | unto Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 5 | הַגִּבְעָ֖תָה | H1390 | to Gibeah | gibah; the name of three places in palestine |
| 6 | לֵאמֹ֑ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 7 | הֲל֨וֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | דָוִ֤ד | H1732 | Doth not David | david, the youngest son of jesse |
| 9 | מִסְתַּתֵּר֙ | H5641 | hide | to hide (by covering), literally or figuratively |
| 10 | בְּגִבְעַ֣ת | H1389 | himself in the hill | a hillock |
| 11 | הַֽחֲכִילָ֔ה | H2444 | of Hachilah | chakilah, a hill in palestine |
| 12 | עַ֖ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 13 | פְּנֵ֥י | H6440 | which is before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 14 | הַיְשִׁימֹֽן׃ | H3452 | Jeshimon | a desolation |
Verse Context
1 Samuel 26:1 (current)came And the Ziphites unto Saul to Gibeah saying Doth not David hide himself in the hill of Hachilah which is before Jeshimon
1 Samuel 26:2arose Then Saul and went down in the wilderness of Ziph...