Hebrew Interlinear
1 Samuel 24:1 Interlinear
“ was returned And it came to pass when Saul from following the Philistines that it was told him saying Behold David is in the wilderness of Engedi”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֗י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | כַּֽאֲשֶׁר֙ | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 3 | שָׁ֣ב | H7725 | was returned | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 4 | שָׁא֔וּל | H7586 | And it came to pass when Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 5 | מֵאַֽחֲרֵ֖י | H310 | from following | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 6 | פְּלִשְׁתִּ֑ים | H6430 | the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 7 | וַיַּגִּ֤דוּ | H5046 | that it was told | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 8 | לוֹ֙ | H0 | ||
| 9 | לֵאמֹ֔ר | H559 | him saying | to say (used with great latitude) |
| 10 | הִנֵּ֣ה | H2009 | lo! | |
| 11 | דָוִ֔ד | H1732 | Behold David | david, the youngest son of jesse |
| 12 | בְּמִדְבַּ֖ר | H4057 | is in the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
| 13 | עֵ֥ין | H0 | ||
| 14 | גֶּֽדִי׃ | H5872 | of Engedi | en-gedi, a place in palestine |
Verse Context
1 Samuel 24:1 (current) was returned And it came to pass when Saul from following the Philistines that it was told him saying Behold David is in the wilderness of Engedi
1 Samuel 24:2took Then Saul three thousand men chosen...