Hebrew Interlinear

1 Samuel 19:8 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 19:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

again And there was war went out and David and fought with the Philistines and slew slaughter them with a great and they fled from

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַתּ֥וֹסֶףH3254againto add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
2הַמִּלְחָמָ֖הH4421And there was wara battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
3לִֽהְי֑וֹתH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
4וַיֵּצֵ֨אH3318went outto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
5דָוִ֜דH1732and Daviddavid, the youngest son of jesse
6וַיִּלָּ֣חֶםH3898and foughtto feed on; figuratively, to consume
7בַּפְּלִשְׁתִּ֗יםH6430with the Philistinesa pelishtite or inhabitant of pelesheth
8וַיַּ֤ךְH5221and slewto strike (lightly or severely, literally or figuratively)
9בָּהֶם֙H0
10מַכָּ֣הH4347slaughtera blow (in 2 chronicles 2:10, of the flail); by implication, a wound; figuratively, carnage, also pestilence
11גְדוֹלָ֔הH1419them with a greatgreat (in any sense); hence, older; also insolent
12וַיָּנֻ֖סוּH5127and they fledto flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
13מִפָּנָֽיו׃H6440fromthe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi

Verse Context

1 Samuel 19:7called And Jonathan David shewed And Jonathan...
1 Samuel 19:8 (current)again And there was war went out and David and fought with the Philistines and slew slaughter them with a great and they fled from
1 Samuel 19:9 spirit from the LORD And the evil was upon Saul...

Continue Your Study