Hebrew Interlinear
1 Samuel 18:16 Interlinear
“ But all Israel and Judah loved David because he went out and came in before”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 2 | יִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | But all Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 3 | וִֽיהוּדָ֔ה | H3063 | and Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 4 | אֹהֵ֖ב | H157 | loved | to have affection for (sexually or otherwise) |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | דָּוִ֑ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 7 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 8 | ה֛וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 9 | יוֹצֵ֥א | H3318 | because he went out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 10 | וָבָ֖א | H935 | and came in | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 11 | לִפְנֵיהֶֽם׃ | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
Verse Context
1 Samuel 18:15saw Wherefore when Saul that he behaved himself very...
1 Samuel 18:16 (current) But all Israel and Judah loved David because he went out and came in before
1 Samuel 18:17said And Saul to David daughter...