Hebrew Interlinear
1 Samuel 18:11 Interlinear
“cast And Saul the javelin for he said I will smite David even to the wall avoided out David of his presence twice”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּ֤טֶל | H2904 | cast | to pitch over or reel; hence (transitively) to cast down or out |
| 2 | שָׁאוּל֙ | H7586 | And Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 3 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | הַחֲנִ֔ית | H2595 | the javelin | a lance (for thrusting, like pitching a tent) |
| 5 | וַיֹּ֕אמֶר | H559 | for he said | to say (used with great latitude) |
| 6 | אַכֶּ֥ה | H5221 | I will smite | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 7 | דָּוִ֛ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 8 | וּבַקִּ֑יר | H7023 | even to the wall | a wall (as built in a trench) |
| 9 | וַיִּסֹּ֥ב | H5437 | avoided out | to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively |
| 10 | דָּוִ֛ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 11 | מִפָּנָ֖יו | H6440 | of his presence | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 12 | פַּֽעֲמָֽיִם׃ | H6471 | twice | a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) |
Verse Context
1 Samuel 18:10 And it came to pass on the morrow came spirit from God that the evil...
1 Samuel 18:11 (current)cast And Saul the javelin for he said I will smite David even to the wall avoided out David of his presence twice
1 Samuel 18:12was afraid And Saul of David ...