Hebrew Interlinear
1 Samuel 14:43 Interlinear
“him and said Then Saul And Jonathan Tell me what thou hast done Tell And Jonathan him and said I did but I did but with the end of the rod that was in mine hand a little honey I must die”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּאמֶר֩ | H559 | him and said | to say (used with great latitude) |
| 2 | שָׁאוּל֙ | H7586 | Then Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | יֽוֹנָתָ֗ן | H3129 | And Jonathan | jonathan, the name of ten israelites |
| 5 | וַיַּגֶּד | H5046 | Tell | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 6 | לִּ֖י | H0 | ||
| 7 | מֶ֣ה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 8 | עָשִׂ֑יתָה | H6213 | me what thou hast done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 9 | וַיַּגֶּד | H5046 | Tell | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 10 | ל֣וֹ | H0 | ||
| 11 | יֽוֹנָתָ֗ן | H3129 | And Jonathan | jonathan, the name of ten israelites |
| 12 | וַיֹּאמֶר֩ | H559 | him and said | to say (used with great latitude) |
| 13 | טָעַ֜מְתִּי | H2938 | I did but | to taste; figuratively, to perceive |
| 14 | טָעַ֜מְתִּי | H2938 | I did but | to taste; figuratively, to perceive |
| 15 | בִּקְצֵ֨ה | H7097 | with the end | an extremity |
| 16 | הַמַּטֶּ֧ה | H4294 | of the rod | a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), |
| 17 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 18 | בְּיָדִ֛י | H3027 | that was in mine hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 19 | מְעַ֥ט | H4592 | a little | a little or few (often adverbial or comparative) |
| 20 | דְּבַ֖שׁ | H1706 | honey | honey (from its stickiness); by analogy, syrup |
| 21 | הִנְנִ֥י | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 22 | אָמֽוּת׃ | H4191 | I must die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
1 Samuel 14:42said And Saul Cast And Jonathan...
1 Samuel 14:43 (current)him and said Then Saul And Jonathan Tell me what thou hast done Tell And Jonathan him and said I did but I did but with the end of the rod that was in mine hand a little honey I must die
1 Samuel 14:44answered And Saul do so God ...