Hebrew Interlinear
1 Samuel 1:3 Interlinear
“went up man And this out of his city yearly yearly to worship and to sacrifice of the LORD of hosts in Shiloh And the two sons of Eli Hophni and Phinehas the priests of the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְעָלָה֩ | H5927 | went up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 2 | הָאִ֨ישׁ | H376 | man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 3 | הַה֤וּא | H1931 | And this | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo |
| 4 | מֵֽעִירוֹ֙ | H5892 | out of his city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 5 | יָמִ֔ימָה | H3117 | yearly | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 6 | יָמִ֔ימָה | H3117 | yearly | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 7 | לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֧ת | H7812 | to worship | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 8 | וְלִזְבֹּ֛חַ | H2076 | and to sacrifice | to slaughter an animal (usually in sacrifice) |
| 9 | לַֽיהוָֽה׃ | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 10 | צְבָא֖וֹת | H6635 | of hosts | a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci |
| 11 | בְּשִׁלֹ֑ה | H7887 | in Shiloh | shiloh, a place in palestine |
| 12 | וְשָׁ֞ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 13 | שְׁנֵ֣י | H8147 | And the two | two; also (as ordinal) twofold |
| 14 | בְנֵֽי | H1121 | sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 15 | עֵלִ֗י | H5941 | of Eli | eli, an israelite highpriest |
| 16 | חָפְנִי֙ | H2652 | Hophni | chophni, an israelite |
| 17 | וּפִ֣נְחָ֔ס | H6372 | and Phinehas | pinechas, the name of three israelites |
| 18 | כֹּֽהֲנִ֖ים | H3548 | the priests | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 19 | לַֽיהוָֽה׃ | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
1 Samuel 1:2 And he had two wives and the name of the one but Hannah...
1 Samuel 1:3 (current)went up man And this out of his city yearly yearly to worship and to sacrifice of the LORD of hosts in Shiloh And the two sons of Eli Hophni and Phinehas the priests of the LORD
1 Samuel 1:4 And when the time offered was that Elkanah he gave to Peninnah...