Hebrew Interlinear

1 Samuel 1:28 Interlinear

Therefore also I have lent him to the LORD as long as he liveth Therefore also I have lent him to the LORD And he worshipped him to the LORD

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְגַ֣םH1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
2אָֽנֹכִ֗יH595i
3שָׁא֖וּלH7592Therefore also I have lentto inquire; by implication, to request; by extension, to demand
4לַֽיהוָֽה׃H3068him to the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
5כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
6הַיָּמִים֙H3117as long as he livetha day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
7אֲשֶׁ֣רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
8הָיָ֔הH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
9ה֥וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
10שָׁא֖וּלH7592Therefore also I have lentto inquire; by implication, to request; by extension, to demand
11לַֽיהוָֽה׃H3068him to the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
12וַיִּשְׁתַּ֥חוּH7812And he worshippedto depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god)
13שָׁ֖םH8033there (transferring to time) then; often thither, or thence
14לַֽיהוָֽה׃H3068him to the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god

Verse Context

1 Samuel 1:27 For this child I prayed hath given and the LORD...
1 Samuel 1:28 (current) Therefore also I have lent him to the LORD as long as he liveth Therefore also I have lent him to the LORD And he worshipped him to the LORD

Continue Your Study