Hebrew Interlinear
1 Kings 2:34 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Kings 2:34, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“went up So Benaiah the son of Jehoiada and fell upon him and slew him and he was buried in his own house in the wilderness”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֗עַל | H5927 | went up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 2 | בְּנָיָ֙הוּ֙ | H1141 | So Benaiah | benajah, the name of twelve israelites |
| 3 | בֶּן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 4 | יְה֣וֹיָדָ֔ע | H3077 | of Jehoiada | jehojada, the name of three israelites |
| 5 | וַיִּפְגַּע | H6293 | and fell | to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity |
| 6 | בּ֖וֹ | H0 | ||
| 7 | וַיְמִתֵ֑הוּ | H4191 | upon him and slew | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 8 | וַיִּקָּבֵ֥ר | H6912 | him and he was buried | to inter |
| 9 | בְּבֵית֖וֹ | H1004 | in his own house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 10 | בַּמִּדְבָּֽר׃ | H4057 | in the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
Verse Context
1 Kings 2:33shall therefore return Their blood and upon the head of Joab and upon the head and upon his seed...
1 Kings 2:34 (current)went up So Benaiah the son of Jehoiada and fell upon him and slew him and he was buried in his own house in the wilderness
1 Kings 2:35put And the king Benaiah the son of Jehoiada...