Hebrew Interlinear
1 Kings 17:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Kings 17:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And the ravens brought and bread and flesh in the morning and bread and flesh in the evening of the brook and he drank”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהָעֹֽרְבִ֗ים | H6158 | And the ravens | a raven (from its dusky hue) |
| 2 | מְבִאִ֨ים | H935 | brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 3 | ל֜וֹ | H0 | ||
| 4 | וְלֶ֥חֶם | H3899 | and bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
| 5 | וּבָשָׂ֖ר | H1320 | and flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 6 | בַּבֹּ֔קֶר | H1242 | in the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 7 | וְלֶ֥חֶם | H3899 | and bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
| 8 | וּבָשָׂ֖ר | H1320 | and flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 9 | בָּעָ֑רֶב | H6153 | in the evening | dusk |
| 10 | וּמִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 11 | הַנַּ֖חַל | H5158 | of the brook | a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) |
| 12 | יִשְׁתֶּֽה׃ | H8354 | and he drank | to imbibe (literally or figuratively) |
Verse Context
1 Kings 17:5 and did according unto the word of the LORD and dwelt...
1 Kings 17:6 (current)And the ravens brought and bread and flesh in the morning and bread and flesh in the evening of the brook and he drank
1 Kings 17:7 And it came to pass after a while dried up that the brook ...