Hebrew Interlinear
1 Kings 17:1 Interlinear
“said And Elijah the Tishbite who was of the inhabitants of Gilead unto Ahab liveth As the LORD God of Israel whom I stand before these years there shall not be dew nor rain but according to my word”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּאמֶר֩ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵֽלִיָּ֨הוּ | H452 | And Elijah | elijah, the name of the famous prophet and of two other israelites |
| 3 | הַתִּשְׁבִּ֜י | H8664 | the Tishbite | a tishbite or inhabitant of tishbeh (in gilead) |
| 4 | מִתֹּֽשָׁבֵ֣י | H8453 | who was of the inhabitants | a dweller but not outlandish [h5237]; especially (as distinguished from a native citizen [active participle of h3427] and a temporary inmate [h1616] o |
| 5 | גִלְעָד֮ | H1568 | of Gilead | gilad, a region east of the jordan; also the name of three israelites |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | אַחְאָב֒ | H256 | unto Ahab | achab, the name of a king of israel and of a prophet at babylon |
| 8 | חַי | H2416 | liveth | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 9 | יְהוָ֞ה | H3068 | As the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 10 | אֱלֹהֵ֤י | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 11 | יִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 12 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 13 | עָמַ֣דְתִּי | H5975 | whom I stand | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 14 | לְפָנָ֔יו | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 15 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 16 | יִֽהְיֶ֛ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 17 | הַשָּׁנִ֥ים | H8141 | these years | a year (as a revolution of time) |
| 18 | הָאֵ֖לֶּה | H428 | these or those | |
| 19 | טַ֣ל | H2919 | there shall not be dew | dew (as covering vegetation) |
| 20 | וּמָטָ֑ר | H4306 | nor rain | rain |
| 21 | כִּ֖י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 22 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 23 | לְפִ֥י | H6310 | but according | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 24 | דְבָרִֽי׃ | H1697 | to my word | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
Verse Context
1 Kings 17:1 (current)said And Elijah the Tishbite who was of the inhabitants of Gilead unto Ahab liveth As the LORD God of Israel whom I stand before these years there shall not be dew nor rain but according to my word
1 Kings 17:2 And the word of the LORD came unto him saying...