Hebrew Interlinear

1 Chronicles 18:1 Interlinear

Now after this smote it came to pass that David of the Philistines and subdued them and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַֽיְהִי֙H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2אַֽחֲרֵיH310Now after thisproperly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
3כֵ֔ןH3651properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
4וַיַּ֥ךְH5221smoteto strike (lightly or severely, literally or figuratively)
5דָּוִ֛ידH1732it came to pass that Daviddavid, the youngest son of jesse
6אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
7פְּלִשְׁתִּֽים׃H6430of the Philistinesa pelishtite or inhabitant of pelesheth
8וַיַּכְנִיעֵ֑םH3665and subduedproperly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish
9וַיִּקַּ֛חH3947them and tookto take (in the widest variety of applications)
10אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
11גַּ֥תH1661Gathgath, a philistine city
12וּבְנֹתֶ֖יהָH1323and her townsa daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
13מִיַּ֥דH3027out of the handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
14פְּלִשְׁתִּֽים׃H6430of the Philistinesa pelishtite or inhabitant of pelesheth

Verse Context

1 Chronicles 18:1 (current) Now after this smote it came to pass that David of the Philistines and subdued them and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines
1 Chronicles 18:2And he smote Moab Moab servants...

Continue Your Study