King James Version

What Does Song of Solomon 7:9 Mean?

And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak. sweetly: Heb. straightly of those: or, of the ancient

Context

7

This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

8

I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;

9

And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak. sweetly: Heb. straightly of those: or, of the ancient

10

I am my beloved's, and his desire is toward me.

11

Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.

Commentary

Ellicott’s Commentary for English Readers
(9) **Causing the lips.**—The text in this verse has evidently undergone some change. The LXX., in stead of *siphtheî yesheynîm, *lips of sleepers, read *sephathaîm veshinnayîm, *χέιλεσί μου καὶ ὸδοῦσι. The Marg., instead of *yesheynîm, *sleepers, reads *yeshanîm, *the ancient, which Luther adopts, translating “of the previous year.” *Ledôdî, *for my beloved, is evidently either an accidental insertion of the copyist, the eye having caught *dôdî *in the next verse, or more probably is wrongly vowelled. The verse is untranslatable as it stands; but by reading *ledôdaî, *“to my caresses” (comp. Song of Solomon 1:2; Song of Solomon 4:10; Song of Solomon 7:12), we get a sense entirely harmonious with the context, and this is a change less violent than to reject *ledôdî *altogether. It is the old figure, comparing kisses to wine (comp. Song of Solomon 1:2; Song of Solomon 2:4; Song of Solomon 5:1). “The roof of the mouth” (comp. Song of Solomon 5:16), or palate, is put by metonymy for the mouth generally. *Dôbeb *is either from the root *dôb, *cognate with *zôb = *flow gently, and means *suffusing, *in which case we translate “Thy mouth pours out an exquisite wine, which runs sweetly down in answer to my caresses, and suffuses (LXX. ἱκανούμενος*, accommodating itself to*) our lips as we fall asleep”—or, according to the Rabbinical interpretation, followed by the Authorised Version (which connects *dôbeb *with *dabab, *a Talmudic word = speaking), there may be in it the idea of a dream making the lips move as in speech. In this case the lines of Shelley suggest the meaning:— “Like lips murmuring in their sleep Of the sweet kisses which had lulled them there.” *Epipsychidion.*

Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.

Historical Context

This verse is found in the book of Song of Solomon. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Song of Solomon 7:9 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Song of Solomon 7:9

Cross-references from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge