συνέχομαι1 of 18
“I am in a strait”
G4912to hold together, i.e., to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy
γὰρ2 of 18
“For”
G1063properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ἐκ3 of 18
“betwixt”
G1537a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
τῶν4 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δύο5 of 18
“two”
G1417"two"
τὴν6 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἐπιθυμίαν7 of 18
“a desire”
G1939a longing (especially for what is forbidden)
ἔχων8 of 18
“having”
G2192to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
εἰς9 of 18
“to”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὸ10 of 18
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀναλῦσαι11 of 18
“depart”
G360to break up, i.e., depart (literally or figuratively)
καὶ12 of 18
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σὺν13 of 18
“with”
G4862with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi
Χριστῷ14 of 18
“Christ”
G5547anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus
εἶναι15 of 18
“to be”
G1511to exist
πολλῷ16 of 18
“which is far”
G4183(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
μᾶλλον17 of 18
G3123(adverbially) more (in a greater degree)) or rather
κρεῖσσον·18 of 18
G2908(as noun) better, i.e., greater advantage