וְלֹֽא1 of 24
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יַֽחֲנִ֖יף2 of 24
“So ye shall not pollute”
H2610to soil, especially in a moral sense
אֶת3 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
וְלָאָ֣רֶץ4 of 24
“and the land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
אֲשֶׁ֤ר5 of 24
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
אַתֶּם֙6 of 24
H859thou and thee, or (plural) ye and you
כִּ֣י8 of 24
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
בְּדַ֥ם9 of 24
“of the blood”
H1818blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
ה֥וּא10 of 24
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
יַֽחֲנִ֖יף11 of 24
“So ye shall not pollute”
H2610to soil, especially in a moral sense
אֶת12 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
וְלָאָ֣רֶץ13 of 24
“and the land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
וְלָאָ֣רֶץ14 of 24
“and the land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
לֹֽא15 of 24
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יְכֻפַּ֗ר16 of 24
“cannot be cleansed”
H3722to cover (specifically with bitumen)
בְּדַ֥ם17 of 24
“of the blood”
H1818blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
אֲשֶׁ֣ר18 of 24
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
שֹֽׁפְכֽוֹ׃19 of 24
“of him that shed”
H8210to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc
כִּי21 of 24
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
אִ֖ם22 of 24
H518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
בְּדַ֥ם23 of 24
“of the blood”
H1818blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
שֹֽׁפְכֽוֹ׃24 of 24
“of him that shed”
H8210to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc