King James Version

What Does Judges 5:8 Mean?

They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?

Context

6

In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways . travellers: Heb. walkers of paths byways: Heb. crooked ways

7

The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.

8

They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?

9

My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.

10

Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way. Speak: or, Meditate

Commentary

Ellicott’s Commentary for English Readers
(8) **They chose new gods.**—The Chaldee and the LXX. agree in this interpretation, which is strongly supported by Deuteronomy 32:16-17. The Syriac and Vulgate render it “God chose new things,” or “wars” (*nova bella elegit Dominus, *Vulg.); but this gives a poorer sense, and is open to the objection that *Jehovah, *not *Elohim, *is used throughout the rest of the song. It alludes to the idolatry (Jeremiah 2:11) which brought the retribution described in the next clause. Ewald and his pupil, Bertheau, render “gods” (Elohim) by “judges;” but this is very doubtful, though the word has that meaning in Exodus 21:6; Exodus 22:7-8. **Then was war in the gates.**—The Canaanites drove the Israelites from the city gates, where judgments were given, and expelled them from their towns; so the Targum explains it to mean, “the storming of gates,” and so too Rabbi Tanchum. One MS. of the LXX. and the Syriac and Arabic versions have the strange rendering, “they chose new gods *like barley bread,” *which Theodoret explains to mean, “as though after eating wheaten bread, men would voluntarily descend to coarse barley bread”; but this is only due to an inferior reading. **Was there a shield or spear.**—This is usually, and not unnaturally, explained to mean that there had been a general disarmament (comp. Judges 3:31; 1Samuel 13:19); we must then assume that the Israelites had only bows, slings, and swords. But (1) there is no indication whatever (but rather the reverse, Judges 4:15) that Barak’s army—which, moreover, consisted of 10,000, not 40,000—was unarmed; and (2) the context seems to favour the meaning that, in spite of these degradations, there was not a warrior in all Israel who dared to put on his armour. **Among forty thousand.**—Even if the number is meant as a round or general number, it is remarkable. It is true that though Barak only had 10,000 men with him, the contingents of Ephraim, Benjamin, and Manasseh are not counted; but even then the number shows that Israel was weakened and disunited, for the Transjordanic tribes alone had sent 40,000 men to help Joshua in the conquest of Canaan (Joshua 4:13).

Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.

Historical Context

This verse is found in the book of Judges. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Judges 5:8 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Judges 5:8

Cross-references from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge