וָאֹמַ֞ר1 of 23
“Then said”
H559to say (used with great latitude)
אֽוֹי2 of 23
“I Woe”
H188lamentation; also interjectionally oh!
כִֽי4 of 23
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
נִדְמֵ֗יתִי5 of 23
“is me! for I am undone”
H1820to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy
כִּ֣י6 of 23
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
אִ֤ישׁ7 of 23
“because I am a man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
טְמֵ֣א8 of 23
“of unclean”
H2931foul in a religious sense
שְׂפָתַ֔יִם9 of 23
“lips”
H8193the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
וּבְתוֹךְ֙11 of 23
“in the midst”
H8432a bisection, i.e., (by implication) the center
עַם12 of 23
“of a people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
טְמֵ֣א13 of 23
“of unclean”
H2931foul in a religious sense
שְׂפָתַ֔יִם14 of 23
“lips”
H8193the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
יוֹשֵׁ֑ב16 of 23
“and I dwell”
H3427properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
כִּ֗י17 of 23
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
אֶת18 of 23
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַמֶּ֛לֶךְ19 of 23
“the King”
H4428a king
יְהוָ֥ה20 of 23
“the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
צְבָא֖וֹת21 of 23
“of hosts”
H6635a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci
רָא֥וּ22 of 23
“have seen”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
עֵינָֽי׃23 of 23
“for mine eyes”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)