בַּיּ֗וֹם1 of 14
“In the day”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
שֶׁיָּזֻ֙עוּ֙2 of 14
“shall tremble”
H2111properly, to shake off, i.e., (figuratively) to agitate (as with fear)
שֹׁמְרֵ֣י3 of 14
“when the keepers”
H8104properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc
הַבַּ֔יִת4 of 14
“of the house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
וְהִֽתְעַוְּת֖וּ5 of 14
“shall bow”
H5791to wrest
אַנְשֵׁ֣י6 of 14
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הֶחָ֑יִל7 of 14
“and the strong”
H2428probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
וּבָטְל֤וּ8 of 14
“cease”
H988to desist from labor
הַטֹּֽחֲנוֹת֙9 of 14
“themselves and the grinders”
H2912to grind meal; hence, to be a concubine (that being their employment)
כִּ֣י10 of 14
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
מִעֵ֔טוּ11 of 14
“because they are few”
H4591properly, to pare off, i.e., lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective)
וְחָשְׁכ֥וּ12 of 14
“be darkened”
H2821to be dark (as withholding light); transitively, to darken
הָרֹא֖וֹת13 of 14
“and those that look out”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
בָּאֲרֻבּֽוֹת׃14 of 14
“of the windows”
H699a lattice; (by implication) a window, dovecot (because of the pigeon-holes), chimney (with its apertures for smoke), sluice (with openings for water)