καὶ1 of 19
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐξαλλόμενος2 of 19
“he leaping up”
G1814to spring forth
ἔστη3 of 19
“stood”
G2476to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
καὶ4 of 19
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
περιπατῶν5 of 19
“walked”
G4043to tread all around, i.e., walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary)
καὶ6 of 19
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εἰσῆλθεν7 of 19
“entered”
G1525to enter (literally or figuratively)
σὺν8 of 19
“with”
G4862with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi
αὐτοῖς9 of 19
“them”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εἰς10 of 19
“into”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τὸ11 of 19
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἱερὸν12 of 19
“the temple”
G2411a sacred place, i.e., the entire precincts (whereas g3485 denotes the central sanctuary itself) of the temple (at jerusalem or elsewhere)
περιπατῶν13 of 19
“walked”
G4043to tread all around, i.e., walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary)
καὶ14 of 19
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἁλλόμενος15 of 19
“leaping”
G242to jump; figuratively, to gush
καὶ16 of 19
“And”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αἰνῶν17 of 19
“praising”
G134to praise (god)
τὸν18 of 19
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
θεόν19 of 19
“God”
G2316a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)