King James Version

What Does Acts 26:9 Mean?

Acts 26:9 in the King James Version says “I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth. — study this verse from Acts chapter 26 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

Acts 26:9 · KJV


Context

7

Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews. day and night: Gr. night and day

8

Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?

9

I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

10

Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.

11

And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.


Commentary

KJV Study Commentary
I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth. Paul reveals the depth of his pre-conversion conviction—Greek edoxa (ἔδοξα, "I thought") with dei (δεῖ, "it is necessary"), expressing moral obligation. He didn't persecute from malice but from sincere theological conviction that the Nazarene movement threatened biblical Judaism.

This confession is crucial: Paul acted kata (κατά, "contrary to") not merely "Jesus" but "the name" (to onoma, τὸ ὄνομα)—rejecting Jesus' messianic identity entirely. His former zeal mirrors the Pharisees who delivered Jesus to Pilate (Luke 23:2), believing they served God by opposing Christ. Paul's testimony shows that religious sincerity without truth leads to opposing God's purposes, making his Damascus encounter not a conversion from irreligion but from misdirected religion.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Paul speaks in 59 AD before King Agrippa II, defending himself against Jewish accusations. As a Pharisee trained under Gamaliel (Acts 22:3), Paul had viewed Jesus-followers as heretics corrupting Judaism. His persecution campaign (Acts 8:3, 9:1-2) was motivated by what he believed was covenant faithfulness, seeking to purge Israel of blasphemers who claimed a crucified criminal was Messiah.

Reflection Questions

  1. How does Paul's example warn against confusing religious zeal with true knowledge of God (Romans 10:2)?
  2. What does Paul's willingness to confess his persecution of Christ teach about authentic testimony and humility?

Original Language Analysis

Greek · 15 words
ἐγὼ1 of 15

I

G1473

i, me

μὲν2 of 15

verily

G3303

properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with g1161 (this one, the former, etc.)

οὖν3 of 15
G3767

(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly

ἔδοξα4 of 15

thought

G1380

compare the base of g1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly)

ἐμαυτῷ5 of 15

with myself

G1683

of myself so likewise the dative case ?????? <pronunciation strongs="em-ow-to'"/>, and accusative case ??????? <pronunciation strongs="em-ow-ton'"/>

πρὸς6 of 15

to

G4314

a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,

τὸ7 of 15
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

ὄνομα8 of 15

the name

G3686

a "name" (literally or figuratively) (authority, character)

Ἰησοῦ9 of 15

of Jesus

G2424

jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites

τοῦ10 of 15
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

Ναζωραίου11 of 15

of Nazareth

G3480

a nazoraean, i.e., inhabitant of nazareth; by extension, a christian

δεῖν12 of 15

that I ought

G1163

also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding)

πολλὰ13 of 15

many things

G4183

(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely

ἐναντία14 of 15

contrary

G1727

opposite; figuratively, antagonistic

πρᾶξαι15 of 15

to do

G4238

to "practise", i.e., perform repeatedly or habitually (thus differing from g4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute,


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Acts. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Acts 26:9 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Acts 26:9 from Treasury of Scripture Knowledge

Places in This Verse

Test Your Knowledge

Continue Your Study