(9) **And the king of Israel** . . . **sat either of them on his throne.**—Rather, *Now the king of Israel* . . . *were sitting each on his throne.*
**Clothed in their robes.**—The pronoun, which is indispensable if this be the meaning, is wanting in the Hebrew. The Syriac has probably preserved the original reading: “Clothed in raiment spotted white and black.” (*Vid. infr.*)
**And they** ***sat.**—Were sitting.* Explanatory addition by chronicler.
**A void place.**—*A threshingfloor.* LXX., ἐν τῷ εὐρυχώρῳ*,* “in the open ground;” Vulg., “in a threshing. floor.” The word is probably corrupt, and may have originated out of *bĕruddîm,* “spotted,” *i.e.,* perhaps *embroidered;* an epithet of *robes.*
**Prophesied.**—*Were prophesying. “*Vaticina-bantur,” Vulg.
Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.