οἴδαμεν1 of 14
“And we know”
G1492used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
ὅτι2 of 14
“that”
G3754demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
ἐκ3 of 14
“of”
G1537a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
τοῦ4 of 14
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Θεοῦ5 of 14
“God”
G2316a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism)
ἐσμεν,6 of 14
“we are”
G2070we are
καὶ7 of 14
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ὁ8 of 14
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κόσμος9 of 14
“world”
G2889orderly arrangement, i.e., decoration; by implication, the world (including its inhabitants, literally or figuratively (morally))
ὅλος10 of 14
“the whole”
G3650"whole" or "all", i.e., complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb
ἐν11 of 14
“in”
G1722"in," at, (up-)on, by, etc
τῷ12 of 14
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πονηρῷ13 of 14
“wickedness”
G4190hurtful, i.e., evil (properly, in effect or influence, and thus differing from g2556, which refers rather to essential character, as well as from g455
κεῖται14 of 14
“lieth”
G2749to lie outstretched (literally or figuratively)