וְהֽוּא1 of 24
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
הִכָּה֩2 of 24
“And he slew”
H5221to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
אֶת3 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אִ֥ישׁ4 of 24
“a man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הַמִּצְרִ֔י5 of 24
“an Egyptian”
H4713a mitsrite, or inhabitant of mitsrajim
אִ֥ישׁ6 of 24
“a man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
מִדָּ֣ה׀7 of 24
“of great stature”
H4060properly, extension, i.e., height or breadth; specifically, tribute (as measured)
חָמֵ֣שׁ8 of 24
“five”
H2568five
בָּֽאַמָּ֗ה9 of 24
“cubits”
H520properly, a mother (i.e., unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e., a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
מִיַּ֣ד10 of 24
“hand”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
הַמִּצְרִ֔י11 of 24
“an Egyptian”
H4713a mitsrite, or inhabitant of mitsrajim
בַּֽחֲנִיתֽוֹ׃12 of 24
“him with his own spear”
H2595a lance (for thrusting, like pitching a tent)
כִּמְנ֣וֹר13 of 24
“beam”
H4500a yoke (properly, for plowing), i.e., the frame of a loom
אֹֽרְגִ֔ים14 of 24
“like a weaver's”
H707to plait or weave
וַיֵּ֥רֶד15 of 24
“and he went down”
H3381to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau
אֵלָ֖יו16 of 24
H413near, with or among; often in general, to
בַּשָּׁ֑בֶט17 of 24
“to him with a staff”
H7626a scion, i.e., (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
וַיִּגְזֹ֤ל18 of 24
“and plucked”
H1497to pluck off; specifically to flay, strip or rob
אֶֽת19 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
בַּֽחֲנִיתֽוֹ׃20 of 24
“him with his own spear”
H2595a lance (for thrusting, like pitching a tent)
מִיַּ֣ד21 of 24
“hand”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
הַמִּצְרִ֔י22 of 24
“an Egyptian”
H4713a mitsrite, or inhabitant of mitsrajim
וַיַּֽהַרְגֵ֖הוּ23 of 24
“and slew”
H2026to smite with deadly intent
בַּֽחֲנִיתֽוֹ׃24 of 24
“him with his own spear”
H2595a lance (for thrusting, like pitching a tent)