The meaning of “מָצָה”
Understanding mâtsâh reveals the original theological depth often simplified in translation.
suck, wring (out). - to suck out - by implication, to drain, to squeeze out 1) to drain, drain out 1a) (Qal) to drain, d...
מָצָה
suck, wring (out). - to suck out - by implication, to drain, to squeeze out 1) to drain, drain out 1a) (Qal) to drain, drain out 1b) (Niphal) to be drained out
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Leviticus 5:9 | “And he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin offering.” Word: מָצָה (mâtsâh) | |
| Judges 6:38 | “And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.” Word: מָצָה (mâtsâh) | |
| Psalms 75:8 | “For in the hand of the Lord there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.” Word: מָצָה (mâtsâh) | |
| Isaiah 51:17 | “Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.” Word: מָצָה (mâtsâh) | |
| Ezekiel 23:34 | “Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord God.” Word: מָצָה (mâtsâh) |