The meaning of “טָלָא”
Understanding ṭâlâʼ reveals the original theological depth often simplified in translation.
clouted, with divers colours, spotted. - properly, to cover with pieces - i.e. (by implication) to spot or variegate (as...
טָלָא
clouted, with divers colours, spotted. - properly, to cover with pieces - i.e. (by implication) to spot or variegate (as tapestry) 1) to patch, spot, be spotted, be coloured 1a) (Qal) 1a1) to spot 1a2) spotted (participle) 1b) (Pual) to be patched
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Genesis 30:35 | “And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons.” Word: טָלָא (ṭâlâʼ) | |
| Joshua 9:5 | “And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and mouldy.” Word: טָלָא (ṭâlâʼ) | |
| Ezekiel 16:16 | “And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so.” Word: טָלָא (ṭâlâʼ) |