The meaning of “συγκοινωνός”
Understanding synkoinōnós reveals the original theological depth often simplified in translation.
companion, partake(-r, -r with). - a co-participant
συγκοινωνός
companion, partake(-r, -r with). - a co-participant
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Romans 11:17 | “And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;” Word: συγκοινωνός (synkoinōnós) | |
| 1 Corinthians 9:23 | “And this I do for the gospel’s sake, that I might be partaker thereof with you. ” Word: συγκοινωνός (synkoinōnós) | |
| Philippians 1:7 | “Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.” Word: συγκοινωνός (synkoinōnós) | |
| Revelation 1:9 | “I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.” Word: συγκοινωνός (synkoinōnós) |