The meaning of “ἐγκεντρίζω”
Understanding enkentrízō reveals the original theological depth often simplified in translation.
graff in(-to). - to prick in, i.e. ingraft
ἐγκεντρίζω
graff in(-to). - to prick in, i.e. ingraft
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Romans 11:17 | “And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;” Word: ἐγκεντρίζω (enkentrízō) | |
| Romans 11:19 | “Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.” Word: ἐγκεντρίζω (enkentrízō) | |
| Romans 11:23 | “And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.” Word: ἐγκεντρίζω (enkentrízō) | |
| Romans 11:24 | “For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?” Word: ἐγκεντρίζω (enkentrízō) |