Hebrew Interlinear
Zephaniah 1:6 Interlinear
“ And them that are turned back from the LORD and those that have not sought the LORD nor enquired”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 2 | הַנְּסוֹגִ֖ים | H5472 | And them that are turned back | properly, to flinch, i.e., (by implication) to go back, literally (to retreat) or figuratively (to apostatize) |
| 3 | מֵאַחֲרֵ֣י | H310 | from | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 4 | יְהוָ֖ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | וַאֲשֶׁ֛ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 6 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | בִקְשׁ֥וּ | H1245 | and those that have not sought | to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | יְהוָ֖ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 10 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | דְרָשֻֽׁהוּ׃ | H1875 | nor enquired | properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship |
Verse Context
Zephaniah 1:5 And them that worship upon the housetops the host of heaven...
Zephaniah 1:6 (current) And them that are turned back from the LORD and those that have not sought the LORD nor enquired
Zephaniah 1:7Hold thy peace at the presence of the Lord GOD is at hand...