Hebrew Interlinear

Zechariah 7:3 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Zechariah 7:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And to speak unto the priests which were in the house of the LORD of hosts and to the prophets And to speak Should I weep month in the fifth separating myself as I have done these so many years

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1לֵאמֹ֑רH559And to speakto say (used with great latitude)
2אֶלH413near, with or among; often in general, to
3הַכֹּֽהֲנִים֙H3548unto the priestsliterally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
4אֲשֶׁר֙H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
5לְבֵיתH1004which were in the housea house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
6יְהוָ֣הH3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
7צְבָא֔וֹתH6635of hostsa mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci
8וְאֶלH413near, with or among; often in general, to
9הַנְּבִיאִ֖יםH5030and to the prophetsa prophet or (generally) inspired man
10לֵאמֹ֑רH559And to speakto say (used with great latitude)
11הַֽאֶבְכֶּה֙H1058Should I weepto weep; generally to bemoan
12בַּחֹ֣דֶשׁH2320monththe new moon; by implication, a month
13הַחֲמִשִׁ֔יH2549in the fifthfifth; also a fifth
14הִנָּזֵ֕רH5144separatingto hold aloof, i.e., (intransitivey) abstain (from food and drink, from impurity, and even from divine worship (i.e., apostatize)); specifically, to s
15כַּאֲשֶׁ֣רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
16עָשִׂ֔יתִיH6213myself as I have doneto do or make, in the broadest sense and widest application
17זֶ֖הH2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
18כַּמֶּ֥הH4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
19שָׁנִֽים׃H8141these so many yearsa year (as a revolution of time)

Verse Context

Zechariah 7:2When they had sent unto the house of God Sherezer ...
Zechariah 7:3 (current)And to speak unto the priests which were in the house of the LORD of hosts and to the prophets And to speak Should I weep month in the fifth separating myself as I have done these so many years
Zechariah 7:4 Then came the word of the LORD of hosts unto me saying...

Continue Your Study