Hebrew Interlinear
Solomon's Song 1:2 Interlinear
“Let him kiss me with the kisses of his mouth is better for thy love than wine”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יִשָּׁקֵ֙נִי֙ | H5401 | Let him kiss | to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons |
| 2 | מִנְּשִׁיק֣וֹת | H5390 | me with the kisses | a kiss |
| 3 | פִּ֔יהוּ | H6310 | of his mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
| 4 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 5 | טוֹבִ֥ים | H2896 | is better | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 6 | דֹּדֶ֖יךָ | H1730 | for thy love | (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle |
| 7 | מִיָּֽיִן׃ | H3196 | than wine | wine (as fermented); by implication, intoxication |
Verse Context
Solomon's Song 1:1The song The song which is Solomon's...
Solomon's Song 1:2 (current)Let him kiss me with the kisses of his mouth is better for thy love than wine
Solomon's Song 1:3Because of the savour is as ointment of thy good is as ointment poured forth thy name...